Ringdrotten og Hobbiten

I 2006 oversatte Eilev Groven Myren Lord of the Rings til nynorsk, og for boka Ringdrotten vant han både Nynorsk litteraturpris og Johannes H. Bergs minnepris. I 2008 oversatte han også The Hobbit til Hobbiten. Han skriver litt om arbeidet sitt i Språknytt 3/2007: Etter di eg arbeidde innanfor nynorsk skrifttradisjon, gådde eg meir og …

Ymse 9: Caprino, ståa for lyrikk og tegneserier, kitsch og topikalisering

Lesestoff og annet en kan bruke skuddsårsdagen på: “Sukk”, en tegneseriekronikk om ståa for barnetegneserier i Norge. Det foregår for tiden en interessant diskusjon om poesi og kritikk i Bokvennen Litterær Avis. Første innlegg øverst: Frode Helmich Pedersen: Poesi + kritikk = krise Camilla Holm: Alle disse instadiktene, ikke visste kritikerne at de var selve …

Mållagets mystiske dokument

Da Nationaltheatret i 1911 setter opp Gabriel Scotts stykke Babels Tårn, en komedie om den norske språkstriden, arrangerer mållaget en aksjon. De likte ikke hvordan Bjørnstjerne Bjørnson ble latterliggjort i stykket, og de så også på det som en gylden anledning til å hevne seg etter en riksmålsaksjon mot et landsmålteater året i forveien. Nærmere …

Ymse 7: Nytt om språk, gammelt om språk og PC

Mest språkstoff denne gang: Stjernekamp gjorde begrepet “fette najs” til en snakkis. NRK oppsummerer oppstyret. Språkrådet har en fin sak hvor de snakker med digitaliseringsministeren om hans ansvar når det gjelder språk. BT har en fin liten sak (muligens bak betalingsmur) om hvor flott det er at Linda Eides Språksjov engasjerer. kode24 har en fin …

Ymse 4: Gollum i Norge, dødehus og Onan

Billedsamlingene ved UiB mener de har funnet et fotografi av Gollum fra 1920. Thomas Wegner Larsen Haaland var stortingsrepresentant for venstre i 1913-1915. Og en twitter-bot har nå funnet funnet ut at man kan synge navnet hans til Teenage Mutant Ninja Turtles-melodien. (via @sigvei) Nrk skriver om at arkeologer har funnet rester av “dødehus” fra …