Eg blei nysgjerrig på ordet «ørten». Kva kjem det av? Og kor gammalt er det? La oss sjå kva me finn ut av med litt lekmannsforsking! Av refleks går eg alltid først til UiB/språkrådet si teneste Ordbøkene.no (bokmåls- og nynorskordboka), sidan dei gjerne har litt om opphavet til ord. Om «ørten» skriv dei: «uvisst opphav, …
Tag Archives: dialekt
Svensk språkmangfald forklärad
UR (Sveriges Utbildningsradio AB) skriv om seg sjølv på sine nettstad: UR gör program för dig som vill förstå världen. Vi vill underhålla, väcka nyfikenhet, roa, ge dig aha-upplevelser och sätta saker i sitt sammanhang. Du kan titta eller lyssna var du än befinner dig – i skolan, hemma i tv-soffan, på bussen. Og som …
Dialektreiser
I første episode av Dialektriket på NRK tar Rune Nilson oss med på en kort dialektreise. Han gjorde en lenger versjon i radioprogrammet sitt Lønsj, her illustrert med kart av noen på YouTube: Men det er ikke bare Norge som har dialekter. Her kan du se svenske Robert Gustafsson ta en dialektreise gjennom Sverige: Finnes …
Dialektkonkurranser
I 1984, 1986 og 1988 viste NRK sin TV-konkurranse Har det på tunga. I denne skulle ulike lag konkurrere om å kjenne igjen dialekter. I de siste åra har Nasjonalbiblioteket og Språkrådet gått sammen om en liknende konkurranse, men heller enn å gå for tittelen «Har det på tunga – kjendis» gikk de for Høtt …
Svensk sagn- og dialektkart
Institutet för språk och folkminnen lanserte i 2016 et sagnkart hvor man kunne klikke seg rundt i Sverige og lese sagn samla inn i området. Nå har har kartet også fått dialekter, hvor man kan høre på målprøver fra hele Sverige. Disse opptakene er ikke bare av interesse på grunn av språket, men også fordi …
Rogaland – dialektord og sang
NRK Rogaland hadde forleden en avstemming om hva som var Rogalands beste dialektord. Her er topp ti: VannariBiringeBoddaLøyeOmmanidomPillefygertDroltKnåvaBadlaForrektige Vinneren ble vannari, noe som NRK fikk feira med språkrådsdirektør og konfetti. NRK Har også fått laget en quiz om Rogalandsdialekta, hvor du finner definisjonen på hver av de ti finalistene. I samme anledning er det verdt …
Språk og bær
Krister Vasshus (UiB) har skrevet tre artikler for Språkprat om navn på bær (og planter). Jeg liker særlig poenget om at viktige handelsvarer fikk samme navn over større områder, mens lokale varer som ikke tålte lenger transport, fikk beholde lokale navn: Tre og tømmer har vore ei særs viktig handelsvare og ein viktig del av …
«50 Shades of Grey» på danske dialekter
Alt er bedre på dansk. Også danskene vet dette, da danske P4 har fått folk til å lese utdrag fra «50 Shades of Grey» på herlige danske dialekter. Her på synnejysk og nordjysk: Se også fynsk og en miks av flere. Via /u/zwtor på /r/Denmark.